Sunday, November 25, 2018

A New Use for the Office of the Dead

“Let my soul die the death of the just, and my last end be like to them.” (Numbers 23, 10.)

Those who recite the Office of the Dead (Officium Defunctorum) will have been struck by the fact that most of its antiphons and responsories are in the first person singular, as if one is preparing for one’s own death, fearing the ineluctable judgement of God and the uncertain fate of one’s soul.

For this reason, it may be appropriate as a private devotion to recite this Office, suitably modified in a few particulars, precisely as a meditation on and prayer for a merciful judgement, as follows:

1. Replace the Invitatory Antiphon Regem cui omnia vivunt with the following (once used in the churches of the Netherlands):

Invit. Aña. Circumdedérunt me gémitus mortis, * Dolóres inférni circumdedérunt me. 
(Ps. 17, 5a. 6a; cf. Ps. 114, 3; cf. 2 Reg. 22, 5a. 6a)

2. In every place, omit Requiem æternam… Et lux perpetua… (This better parallels the Office of the Paschal Triduum, upon whose model the Office of the Dead was drawn up in Carolingian times.)

3. Replace the versicle before the lessons of each Nocturn with those from the Carthusian Office of the Dead, which better match the other Matins antiphons and responsories, which are all in the first person singular, rather than the third person plural used in the corresponding versicles in the Roman Office of the Dead:

V. Convértere, Dómine, et éripe ánimam meam.
R. Salvum me fac propter misericórdiam tuam. (Ps 6, 5)

V. Custódi ánimam meam, et érue me.
R. Non erubéscam, quóniam sperávi in te. (Ps. 24, 20)

V. Ne perdas cum ímpiis, Deus, ánimam meam.
R. Et cum viris sánguinum vitam meam. (Ps. 25, 9)

4. Replace the 2nd Responsory Qui Lazarum resuscitasti (the only one explicitly praying for the dead) with the shorter 9th Responsory Libera me Domine de viis (which is appointed to be used when only one Nocturn is said).

5. In the 3rd and 6th Responsories, having omitted Requiem, repeat the whole of the response instead. (This is already the case for the longer 9th Responsory Libera me Domine de morte, appointed to be used when all three Nocturns are said, and better parallels the Office of the Paschal Triduum.)

6. Pro pia devotione, after the last Responsory at Matins, insert the Dies iræ as a further meditation on the last judgement, but omitting its last three verses from Lacrimosa onwards (which have a different metre and tune, and whose last verse, Pie Jesu, is a prayer for the dead), and replacing them with a doxology sometimes found in older sources that fits the metre of the piece, and appointed in the modern Divine Office (reading Nos not Me) for use with the Dies iræ, which is therein chopped into three parts for use at the Hours in the last week before Advent:

O tu, Deus majestátis,
Alme candor Trinitátis,
Me conjúnge cum beátis. Amen.

(The length of this is approximately the same as that of the Te Deum used at this same position in festal Matins.)

7. In the preces, replace the versicle A porta inferi (which is in the third person plural) with the following, using the exact text of the antiphon for the Canticle of Isaias (which is in the first person singular):

V. A porta ínferi.
R. Erue, Dómine, ánimam meam. (Cf. Is. 38, 10 & 17)

8. Replace the versicle Audivi vocem at Lauds and Vespers (which is in the third person plural) with the following (which is in the first person singular):

V. Non intres in judícium cum servo tuo, Dómine.
R. Quia non justificábitur in conspéctu tuo omnis vivens. (Ps. 142, 2)

9. At Vespers, instead of reciting Psalm 145, Lauda, anima mea, Dominum, as part of the preces, it seems more appropriate to use Psalm 141, Voce mea ad Dominum clamavi, which St Francis prayed with his dying breath, and which is used together with Psalm 129 at Lauds in the Carmelite Office of the Dead.

10. Simply omit the versicle Requiésca(n)t in pace (which is in the third person) in its position before the Collect, but replace it after the Collect with the following (which is in the first person singular, and has exactly twice as many syllables):

V. In te, Dómine, sperávi, non confúndar in ætérnum. (Ps. 30, 2)
R. Amen.

11. Replace the Collect(s) for the dead with the following Collect for a Good Death:

Omnípotens et miséricors Deus, qui humáno géneri et salútis remédia et vitæ ætérnæ múnera contulísti: réspice propítius nos fámulos tuos, et ánimas réfove, quas creásti; ut, in hora éxitus eárum, absque peccáti mácula tibi Creatóri suo per manus sanctórum Angelórum repræsentári mereántur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia sǽcula sæculórum. R. Amen.

Saturday, November 10, 2018

Dominican Rite Litany for the Dying


Kyrie, eleison.           
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.           

Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.

Pater de cælis, Deus, miserere ei.
Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere ei.
Spiritus Sancte, Deus, miserere ei.
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere ei.

Sancta Maria, ora pro eo (ea).
Sancta Dei Genetrix, ora pro eo (ea).
Sancta Virgo virginum, ora pro eo (ea).

Sancte Michaël, ora pro eo (ea).
Sancte Gabriel, ora pro eo (ea).
Sancte Raphaël, ora pro eo (ea).
Omnes sancti Angeli et Archangeli, orate pro eo (ea).
Omnes sancti beatorum Spirituum ordines, orate pro eo (ea).

Sancte Joannes Baptista, ora pro eo (ea).
Sancte Joseph, ora pro eo (ea).
Omnes sancti Patriarchæ et Prophetæ, orate pro eo (ea).

Sancte Petre, ora pro eo (ea).
Sancte Paule, ora pro eo (ea).
Sancte Andrea, ora pro eo (ea).
Sancte Jacobe, ora pro eo (ea).
Sancte Joannes, ora pro eo (ea).
Sancte Thoma, ora pro eo (ea).
Sancte Jacobe, ora pro eo (ea).
Sancte Philippe, ora pro eo (ea).
Sancte Bartholomæe, ora pro eo (ea).
Sancte Matthæe, ora pro eo (ea).
Sancte Simon, ora pro eo (ea).
Sancte Thaddæe, ora pro eo (ea).
Sancte Matthia, ora pro eo (ea).
Sancte Barnaba, ora pro eo (ea).
Sancte Marce, ora pro eo (ea).
Sancte Luca, ora pro eo (ea).
Omnes sancti Discipuli Domini, orate pro eo (ea).

Omnes sancti Innocentes, orate pro eo (ea).
Sancte Stephane, ora pro eo (ea).
Sancte Clemens, ora pro eo (ea).
Sancte Corneli, ora pro eo (ea).
Sancte Cypriane, ora pro eo (ea).
Sancte Laurenti, ora pro eo (ea).
Sancte Vincenti, ora pro eo (ea).
Sancte Dionysi cum sociis tuis, ora pro eo (ea).
Sancte Mauriti cum sociis tuis, ora pro eo (ea).
Sancte Januari cum sociis tuis, ora pro eo (ea).
Sancti Fabiane et Sebastiane, orate pro eo (ea).
Sancti Cosma et Damiane, orate pro eo (ea).
Sancte Thoma, ora pro eo (ea).
Sancte Petre, ora pro eo (ea).
Sancte Joannes cum sociis tuis, ora pro eo (ea).
Omnes sancti Martyres, orate pro eo (ea).

Sancte Silvester, ora pro eo (ea).
Sancte Gregori, ora pro eo (ea).
Sancte Pie, ora pro eo (ea).
Sancte Ambrosi, ora pro eo (ea).
Sancte Augustine, ora pro eo (ea).
Sancte Hieronyme, ora pro eo (ea).
Sancte Hilari, ora pro eo (ea).
Sancte Martine, ora pro eo (ea).
Sancte Nicolaë, ora pro eo (ea).
Sancte Antonine, ora pro eo (ea).
Sancte Alberte, ora pro eo (ea).
Sancte Pater Dominice, ora pro eo (ea).
Sancte Pater Dominice, ora pro eo (ea).
Sancte Thoma, ora pro eo (ea).
Sancte Vincenti, ora pro eo (ea).
Sancte Hyacinthe, ora pro eo (ea).
Sancte Raymunde, ora pro eo (ea).
Sancte Ludovice, ora pro eo (ea).
Sancte Antoni, ora pro eo (ea).
Sancte Benedicte, ora pro eo (ea).
Sancte Bernarde, ora pro eo (ea).
Sancte Francisce, ora pro eo (ea).
Omnes sancti Confessores, orate pro eo (ea).

Sancta Anna, ora pro eo (ea).
Sancta Maria Magdalena, ora pro eo (ea).
Sancta Martha, ora pro eo (ea).
Sancta Felicitas, ora pro eo (ea).
Sancta Perpetua, ora pro eo (ea).
Sancta Agatha, ora pro eo (ea).
Sancta Lucia, ora pro eo (ea).
Sancta Agnes, ora pro eo (ea).
Sancta Cæcilia, ora pro eo (ea).
Sancta Catharina, ora pro eo (ea).
Sancta Margarita, ora pro eo (ea).
Sancta Ursula cum sodalibus tuis, ora pro eo (ea).
Sancta Catharina, ora pro eo (ea).
Sancta Rosa, ora pro eo (ea).
Sancta Agnes, ora pro eo (ea).
Sancta Catharina, ora pro eo (ea).
Sancta Margarita, ora pro eo (ea).
Omnes sanctæ Virgines et Viduæ, orate pro eo (ea).

Omnes Sancti, orate pro eo (ea).

Propitius esto, libera eum (eam), Domine.

A damnatione perpetua, libera eum (eam), Domine.
A subitanea et improvisa morte, libera eum (eam), Domine.
Ab imminentibus peccatorum suorum periculis, libera eum (eam), Domine.
Ab infestationibus dæmonum, libera eum (eam), Domine.

Per mysterium sanctæ Incarnationis tuæ, libera eum (eam), Domine.
Per passionem et crucem tuam, libera eum (eam), Domine.
Per gloriosam resurrectionem tuam, libera eum (eam), Domine.
Per admirabilem ascensionem tuam, libera eum (eam), Domine.
Per gratiam Spiritus Sancti Paracliti, libera eum (eam), Domine.
In die judicii, libera eum (eam), Domine.

Peccatores, te rogamus, audi nos.
Ut iracundiæ tuæ flagella ab eo (ea) amoveas, te rogamus, audi nos.
Ut ejus spiritum a loco angustiæ liberes, te rogamus, audi nos.
Ut eum (eam) in regione vivorum æternis gaudiis confoveri jubeas, te rogamus, audi nos.
Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos.
Fili Dei, te rogamus, audi nos.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce ei, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, libera eum (eam), Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere ei, Domine.

Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.

Pater noster (secreto usque ad)
V. Et nos nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos a malo.

V. Salvum (Salvam) fac servum tuum (ancillam tuam).
R. Deus meus sperantem in te.
V. Mitte ei, Domine, auxilium de sancto.
R. Et de Sion tuere eum (eam).
V. Nihil proficiat inimicus in eo (ea).
R. Et filius iniquitatis non apponat nocere ei.
V. Esto ei, Domine, turris fortitudinis.
R. A facie inimici.
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
(V. Dominus vobiscum.
(R. Et cum spiritu tuo.)

Oremus.

Oratio.
Omnipotens sempiterne Deus, conservator animarum, qui quos diligis corripis, et quos recipis pie ad emendationem coërces: te invocamus, Domine, ut famulo tuo, qui (famulæ tuæ, quæ) in corpore patitur membrorum debilitatem, gratiam tuam conferre digneris; ut in hora exitus sui de corpore, absque mortalis peccati macula, tibi datori proprio per manus sanctorum Angelorum tuorum ejus anima repræsentari mereatur. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen.