St Pius V died with these words of the Eastertide Breviary hymn upon his lips:
Quæsumus, Auctor omnium,
In hoc paschali gaudio,
Ab omni mortis impetu
Tuum defende populum.
(He of course used the pre-Urban VIII traditional Latin version; but quæritur - did he, as Pope, continue to say the Dominican Breviary, or did he perforce use the Roman Breviary as Bishop of Rome?)
This is, I trow, an excellent prayer, excellently englished as follows:
Paschal triumph, paschal joy,
Only sin can this destroy:
From the death of sin set free
Souls reborn, dear Lord, in thee.
To this stanza, of course, the paschal doxology is customarily attached:
Gloria tibi, Domine,
Qui surrexisti a mortuis,
Cum Patre et Sancto Spiritu
In sempiterna sæcula. Amen.
Or, in the vernacular:
Hymns of glory, sons of praise,
Father, unto thee we raise;
Risen Lord, all praise to thee
Ever with the Spirit be.
These two stanzas are frequently on my lips in Paschaltide.
No comments:
Post a Comment